Của là nuốm ruột

Direct English translation

Property is like a piece of the intestines.

Equivalent English version

Keep a thing seven years and you'll always find a use for it

Giải thích tiếng Việt
Chỉ tâm lý rất xót của, quý của cải như một phần thân thể nên luôn muốn tự giữ, khó yên tâm giao cho người khác. Thường dùng để nói về thói quá lo giữ của hoặc sự tiếc của của con người.
English explanation
This refers to the feeling of valuing possessions so deeply that one wants to keep them under one’s own control and cannot easily trust others with them. It is often used to comment on people’s attachment to wealth or their excessive fear of losing it.